Category: еда

"Сорока-белобока".

Помните? "Сорока-белобока, кашу варила, деток кормила..."

Известная потешка «Сорока-белобока», созданная мудростью и талантом славянского народа, с удовольствием взята ныне на вооружение добродушно ухмыляющимся издалека мосье.

Как и  полагается, "потешка"   в устах  и в пальчиковых манипуляциях, по-стариковски шаркающего  "скрипучими башмаками"  мосье[Spoiler (click to open)]http://shtalmeister.livejournal.com/54687.html

имеет целью продолжить оказание разностороннего воздействия.
На читателей "уютного блога" и любопытствующих.
http://putnik1.livejournal.com/5925840.html
Ничтоже сумняшеся, "скрипучие башмаки" варят кашку, используя ингредиенты западных СМИ( вот образчик подобного "инХредиенту"- "http://www.independent.co.uk/news/uk/politics/boris-johnson-cancels-russia-trip-us-air-strikes-syria-donald-trump-putin-latest-a7673626.html) из которого, и нескольких других таких же, добавив по вкусу воды (https://m.lenta.ru/news/2017/04/08/badrussian/), соли (вопрос о "гибридном трибунале", поднятый группой бесспорных "трампистов",в отношении г-на Асада, безусловно, уже решен:  "да, виновен") мосье  кормит "деток" "все по старой, идеально отшлифованной партитуре"...
Как и положено, "блюдо" распробовано самим мосье и..."и есть ощущение, что важным пунктом визита м-ра Тиллерсона в Москву станут разъяснения, как такой неприятности избежать".То бишь, кушать можно.

Но лучше не спешить.
На практике и на протяжении времени можно было убедиться, и не раз, в том, что мосье совершенно не умеет готовить.

P.S.
https://vz.ru/world/2017/4/7/865454.html

"Сон желтого проса".

Вот читаю очередное
http://putnik1.livejournal.com/5389158.html

сегодняшнее, относительно свежее и кажется, еще не потерявшее своей актуальности в свете целого потока инфоповодов, новостей и событий мировой повестки дня, которые буквально ежечасно захлестывают мир...
Читаю про "иное мнение" автора,  про "ибо" и про то, что "срок на раздумья дан". Про полемическую задорность в виде "вальяжных московских афедронов".
Слегка недоумеваю по поводу этого пассажа: "Честно говоря, не представляю себе..." и, наконец, наталкиваюсь на то самое- "абсолютно уверен:какие бы уступки под какие бы гарантии ни были сделаны, вслед за тем вопрос о персональной ответственности афедронов  вновь встанет на повестку дня, - и это, бесспорно, позитив."
Что-то знакомое во всем этом есть...
Дык это ж «Сон желтого проса»!
Китайская идиома «сон жёлтого проса» описана в рассказе «Заметки о жизни во сне», которую написал Шэнь Цзицзи во времена правления династии Тан (618—907 гг.). Легенда повествует о молодом учёном по имени Лу Шэн, которому удалось изменить свою судьбу, после того как он увидел за обеденным столом сон длиною в жизнь.
Некий даосский монах (не кто иной как Люй Дунбинь, один из знаменитых   Восьми Бессмертных Даосов ), постигший тайны бессмертия, навел на путь прозрения молодого ученого Лу Шэна, с которым случайно повстречался и разговорился на постоялом дворе. Собеседник монаха заснул, когда на постоялом дворе поставили варить кашу из проса. Во сне Лу Шэн прожил всю жизнь- как он, наконец, сдает высший императорский экзамен, как получает должность правительственного чиновника, как женится, как достигает богатства, знатности и роскоши. Жизнь во сне была увлекательна, Лу Шэн взошел к вершине успеха. А проснувшись, он увидел, что сидит на том же постоялом дворце и даже каша еще не сварилась. Тогда Лу Шэн понял всю  суетность земных желаний, страстей, и урок, данный ему даосским монахом, изменил его дальнейшую судьбу. Он отказался от своих земных устремлений и, загоревшись желанием изучать Дао, попросил монаха Люй Дунбиня быть его учителем.
Изначально эта китайская  идиома использовалась в значении «Жизнь как сон»,как напоминание того, что богатство и слава скоротечны — словно сон, который быстро пройдёт. Таперича этим выражением в китайском языке принято обозначать несбыточные, радужные мечты, «воздушные замки», которые возникают в воображении человека и никогда не сбываются.
Лу Шэн понял и перестал строить «воздушные замки».
Лев Вершинин продолжает думать с абсолютной уверенностью  о воображаемом, полагая, что и из нас никто  не сомневается  в прочности его «воздушного замка».